Skip to content

Conversation

@phantom0301
Copy link

翻译了部分内容,对于英文格式中的一些超链接以及所产生的标点不太明白,如果在翻译中保持类似MongoDB这样的语法会在中文显示式保持格式一致吗?另外对于一段英文,使用" "分成很多段后,并不能在中文翻译时保证" "的个数匹配,这个又应该怎么办?
是否应该先制定一个标准的格式翻译规则,因为语句翻译的不同步可以改,但是如何拿捏中文翻译中的格式问题,很让人疑惑(比如,那些英文应该原样保留在译文中,英文标点对应中文标点的转换等等)

@Yingminzhou Yingminzhou force-pushed the master branch 2 times, most recently from 78e65b7 to d5d6825 Compare June 15, 2016 11:20
"This package is a ``metapackage`` that will automatically install the four "
"component packages listed below."
msgstr ""
"本安装包是一个``元包``,它会安装以下四个组成包"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

这里的 元包 的前后要留一个英文空格

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants